本文
Nakayama Shichiri Valley(中山七里)
Rugged mountains, curiously shaped rocks, and seasonal sights such as cherry blossoms, azalea blooms, and autumn leaves draw visitors to the Nakayama Shichiri valley in Hida Kisogawa Quasi-National Park. The valley stretches 28 kilometers between the districts of Sanbara and Kanayama, south of the Gero Onsen hot spring district.
The National Route 41 highway and JR Takayama Main Line both follow the contours of Nakayama Shichiri. Its name literally means “seven ri in the mountains” (a ri is equivalent to 4 kilometers). It refers to the creation of a passage of 7 ri through the difficult mountain terrain to improve transportation between what is now Gero and Kanayama by military commander Kanamori Nagachika (1524–1608). In 1586, Kanamori utilized the latest mining technology to execute this project at the behest of ascendant hegemon Toyotomi Hideyoshi (1537–1598).
Near the confluence of the Hida and Kuno Rivers is a scenic rock called the Rakan-iwa, so named because it resembles a rakan or arhat, a Buddhist who has attained nirvana. Farther south is the Kiba-iwa (“fang rock”) area, with a tusk-shaped boulder set against an expanse of smooth white rocks.
Nakayama Shichiri is accessible from the train stations of Hida-Kanayama, Yakeishi, and Gero. The valley is part of the Gero Yumeguri Kaido, a series of trails that run through the township of Gero, connecting Mt. Ontake in the north and Kanayama in the south.
【日本語訳】
飛騨木曽川国定公園にある中山七里は、険しい山々や奇岩、桜やツツジ、紅葉など四季折々の景色が訪れる人々を惹きつけます。
下呂温泉街の南、三原地区と金山地区の間にある全長28キロメートルの渓谷です。
国道41号線とJR高山本線が中山七里の輪郭に沿って走っています。
その名前は文字通り「山の中の 7 里」を意味します(1里は4kmに相当)。
武将金森長近 (1524年-1608 年)が現在の下呂と金山の間の交通を改善するために、困難な山岳地形を貫く7 里の通路を設けたことを意味します。
1586 年、金森は覇者である豊臣秀吉 (1537年-1598 年) の命を受け、最新の採掘技術を活用してこのプロジェクトを実行しました。
飛騨川と久野川の合流点近くにある景勝岩「羅漢岩」は、その形が涅槃を成就した仏陀である羅漢に似ていることから名づけられました。
さらに南には滑らかな白い岩が広がり、牙の形をした岩が際立っている牙岩エリアがあります。
中山七里へは、飛騨金山駅、焼石駅、下呂駅からアクセスできます。この渓谷は下呂の町を通り北の御嶽山と南の金山を結ぶ下呂湯めぐり街道の一部です。